*

「 英語 」 一覧

ミンチとミンス

2015/06/14 | 英語

いやぁ、外国人に「ノルマ」って言っても通じないんですねぇ。 調べたら「ノルマ」ってロシア語じゃないですか。 「quota」でやっと通じました。 普段何気なく使っているカタカナ語ってけっこう通じな

続きを見る

HORSEとHOSE

2015/05/10 | 英語

ハーレーのことをよく「鉄馬」と表現するので、英語で「アイアンホース」と連発したんだけど全く通じない。なんとかゼスチャーで伝わったけど、 こっちは「IRON HORSE」と発音しているつもりだったんだ

続きを見る

プチプチシートを英語で

2015/04/20 | 英語

プチプチシートって英語で bubble wrap と言うらしいんですよ。 どうりで通じないわけですよ。 まぁ、通じないだろうなとは思いましたけど。。。 で、その存在は海外でも有名で、小学生の時に

続きを見る

ティッシュとティシュー

2015/04/13 | 英語

英会話はじめて3年が経ちました。 日常会話はなんとかゆっくり話せるようになりましたが、相変わらず私のへんちくりんな英語が通じないことが多々あります。 最近、全く通じなかったのはこれ。 『ティッシ

続きを見る

挽き肉はミンチじゃないよ

2014/11/17 | 英語

I'm shocked. 「挽き肉」のことを「ミンチ」と言っても英語では通じないのね。 知らんかったー。 正しい発音は「ミンス」、スペルは“mince” 「牛挽き肉」 “beef mince”

続きを見る

NEETとneat

2014/08/27 | 英語

ちょっと前、外国人に1枚の夜景写真を見せた時、 「オー、ニート」 と言われました。 一瞬、頭に?が浮かんで、真っ先に浮かんだのがあの「ニート」だったのですが、全く意味が通じません。 まさに

続きを見る

I didn’t catch that

2013/04/16 | 英語

ホノルルから9時間のフライトを終えて無事自宅に着きました。ハワイは日本語が通じるとよく聞きますがまさにその通りでして、特にワイキキではあちこちで日本語が使われているようでした。   今回行った場所

続きを見る

花粉症はhay fever

2013/03/04 | 英語

hay fever って花粉症のことだそうで、ヘイ!フィーバー!ってすごく楽しい響きなんですが、全然楽しくありません! というわけで今年も対花粉用ウェポンの出番。これと目薬で何とか乗り切るぞ!  

続きを見る

最強で最悪な敵「R」

2013/02/19 | 英語

日本語と英語と茨城弁のトリリンガル(笑)なポッドキャスターになることを夢見て「R」の発音を特訓してきたわけですが、なんとなくまともになってきたということで、次の課題の「Y」に入りました。 使用例

続きを見る

焼き鳥を英語で・・

2013/02/17 | 英語

「焼き鳥」のことを英語で言えなくていつも悔しい思いをしていたのだが、今日ようやく分かった。 I ate grilled chicken on a skewer. ネイティブに通じたので間違いないは

続きを見る


PAGE TOP ↑