*

ランチビール

公開日: : 最終更新日:2016/02/13 英語

いやぁ、「ランチビール」がジャパニーズ英語だったとは大変ショックを受けました。
通じる通じないで言えば通じるのですが、一般的な言い方としては、例えば「ランチビールを飲んだ」であれば
「I drank a beer at lunch.」
みたいな。
ちなみにフィリピンのサンミゲル(San Miguel)を飲んだのですが、略してSan Migと言うそうです。知らなかったー

関連記事

english

HORSEとHOSE

ハーレーのことをよく「鉄馬」と表現するので、英語で「アイアンホース」と連発したんだけど全く通じない。

記事を読む

english

オンライン英会話の選び方

有名どころはどこも一緒だと思います。 無料の体験レッスンがあって、スカイプ使って、そんでもって安い

記事を読む

english

焼き鳥を英語で・・

「焼き鳥」のことを英語で言えなくていつも悔しい思いをしていたのだが、今日ようやく分かった。 I a

記事を読む

english

日本語特有の表現

●いただきます This looks delicious.(おいしそうですね) It looks

記事を読む

english

相手もドン引き!「日本人すぎる」英語表現

chanceじゃなくて Opportunityを使うのは英会話習いだして気づいた大きな収穫。 ht

記事を読む

english

挽き肉はミンチじゃないよ

I'm shocked. 「挽き肉」のことを「ミンチ」と言っても英語では通じないのね。 知らんか

記事を読む

english

I didn’t catch that

ホノルルから9時間のフライトを終えて無事自宅に着きました。ハワイは日本語が通じるとよく聞きますがまさ

記事を読む

english

ヴァイラス

いやぁ、外国人に「ウイルス(virus)」って言っても通じないんですねぇ。 「ビタミン」が「バイタ

記事を読む

english

ゲーリー

お腹の弱い私がよく使う英語表現。 海外では水と氷にやられることがあるので覚えておくと便利かも。

記事を読む

english

プチプチシートを英語で

プチプチシートって英語で bubble wrap と言うらしいんですよ。 どうりで通じないわけです

記事を読む

Message


PAGE TOP ↑