*

缶ビール

公開日: : 最終更新日:2016/02/13 英語

英語で缶ビールのことを言えなくてテンパっていたところ、教えてもらいました。
「can of beer」
知らなかった~、can[名]は缶の意味があるんですね。
It’s good to know smile絵文字
ちなみに「酒」ですが、アメリカでは「アルコール」は通じないです。
alcohol (アルクホール)です。
いやぁ、ジャパニーズイングリッシュは怖いですね。

関連記事

english

プチプチシートを英語で

プチプチシートって英語で bubble wrap と言うらしいんですよ。 どうりで通じないわけです

記事を読む

english

実践の英会話と教科書英語

先日、いつものように通勤電車に乗った時なのですが、 隣にネイティブ(アメリカ人)と日本人の観光客が

記事を読む

english

ヴァイラス

いやぁ、外国人に「ウイルス(virus)」って言っても通じないんですねぇ。 「ビタミン」が「バイタ

記事を読む

english

「z」の発音

じゃぱにーずイングリッシュ使いまくりの発音がダメダメなオレですがまたもや、やらかしてしまいました。

記事を読む

english

ミンチとミンス

いやぁ、外国人に「ノルマ」って言っても通じないんですねぇ。 調べたら「ノルマ」ってロシア語じゃない

記事を読む

english

オンライン英会話の選び方

有名どころはどこも一緒だと思います。 無料の体験レッスンがあって、スカイプ使って、そんでもって安い

記事を読む

english

スピーキングのリズムとスピード

今日の英会話終了。引き続き、F,V,Th,W,Lを含めた 長文リーディングの特訓。 ネイティブス

記事を読む

english

挽き肉はミンチじゃないよ

I'm shocked. 「挽き肉」のことを「ミンチ」と言っても英語では通じないのね。 知らんか

記事を読む

english

単語と単語をつなげて話す

本日の英会話終了。 引き続き長文のリーディングについて、抑揚をつける練習を行いました。 基本的に

記事を読む

english

花粉症はhay fever

hay fever って花粉症のことだそうで、ヘイ!フィーバー!ってすごく楽しい響きなんですが、全然

記事を読む

Message


PAGE TOP ↑